再谈口译的忠实

         

摘要

从释意派的“忠实”标准来探讨国务院新闻发布会口译准确度的把握,以期对口译实践有所启迪。释意派认为,翻译就是传达交际意义,译员在陈述者和听话人之间转换意义的标准在于忠实于意义。从内容和译员的角度分析了国务院新闻发布会上口译的特点,并认为释意派的“忠实”标准对其提供了良好的尺度。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号