首页> 中文期刊> 《上饶师范学院学报》 >从《维摩诘经》管窥同经异译在词汇发展中的重要地位

从《维摩诘经》管窥同经异译在词汇发展中的重要地位

         

摘要

佛经的汉译历经了三个不同时期,其中存在很多同经异译.不同时代不同译者的翻译特点不同,对语言也产生了影响.<维摩诘经>是印度早期大乘佛教的经典著作,从后汉至初唐,前后有七个译者翻译,存留至今的只有支谦、鸠摩罗什、玄奘的译本,而三人正是三个翻译时期的典型代表.通过同经异译的对比,可以发现译者、译风对词汇的影响以及词汇历时嬗变的过程,透视其在汉语词汇发展史上的重要地位.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号