退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
樊红红;
吕梁学院外语系;
美学视角; 英语文学翻译; 艺术语言处理; 最后一片叶子;
机译:文学讨论中使用哪种语言?在英语艺术教室探索语言调解
机译:论接受美学视域下高中外国小说教学的多元解读——以《项链》为例
机译:基于自然语言处理和模式识别的日本古典文学结构的美学研究
机译:英语文学翻译中的艺术语言分析
机译:“雷鬼变蓝调”:非裔美国人文学中的布鲁斯美学作为英语加勒比海文学中雷鬼美学的镜头
机译:阿拉伯语-英语双语者在第一语言处理过程中的第二语言干扰
机译:文学文本翻译的认知建模(以O. Henry的短篇小说“最后一片叶子” /“最后一片叶子”为例)
机译:学习策略在第二语言习得中的作用:英语学生的策略使用
机译:语言,例如英语,用于无线收听站的识别方法,涉及通过在包括待处理语言和音频数据库中的另一种语言的几种语言之间的区别来检测语言
机译:(54)标题:用于加速模拟到数字转换的方法和系统(57)摘要:公开了用于加速与模拟到数字信号转换相关的处理的技术。在各种实施例中,为与模数转换器一起使用的采样保持和跟踪保持电路提供了加速处理。在各种实施例中采用缩写的采样状态,缩写的复位状态或两者。通过加速处理以避免需要等待信号稳定在预定公差内,可能会引起不同类型的错误。此类误差是在校准期间确定的,并存储以供将来检索和误差补偿。公开了用于在线和离线校准的技术,由此校准可以或可以不影响正常的信号转换处理。本文公开的技术在模数转换中具有广泛的适用性,并且可以在各种情况下实现更快的处理。
机译:打印机由纸张继续供电,处理过程中,至少还有一片叶子的材料,用于处理纸张的系统继续。纸张中的进纸过程是纸张处理设备在继续,展开移动的基座和进纸系统在工作表中继续
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。