首页> 中文期刊> 《连云港职业技术学院学报》 >英文电影字幕汉译中标点符号的转换原则

英文电影字幕汉译中标点符号的转换原则

         

摘要

当前,我国英文字幕汉译中标点符号的转换情况规范性差,严重破坏了影视作品原有的艺术韵味,亟待规范统一.以我国英文字幕汉译中标点的使用现状为切入点,并对比分析了各自的成因及合理性,随后以影视语言的形式分类及独特属性为基础,以“信、达、切”的翻译标准为指引,提出了标点符号的转换三原则,最后以三原则为基础,对字幕中常见标点的转换与使用进行了尝试性规范.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号