退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
王娟;
广东技术师范学院天河学院;
旅游文本; 衔接手段; 文化内因; 宁波游; 翻译;
机译:汉英翻译中的文化模式-以贵州地方文化为例
机译:解码19世纪汉英词典中的政治用语翻译–罗布歇德及其汉英词典
机译:少数民族文化宣传的汉英翻译:话语意识形态与翻译策略
机译:机器翻译在博物馆遗迹文本汉英翻译中的应用
机译:一种计算机辅助的汉英药理翻译准确性方法:以《中国药典》为例。
机译:分析汉英临床文本的差异:两种语言排放摘要的跨机构比较
机译:汉英翻译中文本的显性类型-以《红楼》各章标题的翻译为例
机译:跨语言信息检索中嵌入式机器翻译的汉英动词词库构建
机译:混合文本摘要确定方法,系统和控制程序,系统中的语篇解析方法,系统和方法,将文本分为语篇成分的方法和系统,确定语篇结构表示的方法以及系统,混合文本摘要系统
机译:用于以文本和/或插图形式传输预定内容的方法,照片,并将其存储在纸或纸板中,对文本,连贯文本形式的文本成分和存储的文本块进行及时表征决心。
机译:基于汉英机器翻译中“ X-hata”和“ X-lul hata”之间关系的“ Hata”动词翻译设备和方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。