首页> 中文期刊> 《黑河学院学报》 >跨文化交际视角下导游词汉译俄策略研究

跨文化交际视角下导游词汉译俄策略研究

         

摘要

导游词的正确翻译应渗透文化之意,可以让俄罗斯游客更好地了解中国各地的风土人情风俗习惯.导游词汉译俄的基本策略和方法是词汇空白现象.谨慎采取归化翻译策略,并辅之以异化法,古诗词的翻译则采用当场见效的口译法,口语化,辅之以译前铺垫.在技巧上可采用增补法、改写法、释义法、替换法等,实现跨文化交际的翻译.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号