退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
李红玉;
上海外国语大学·上海·200083;
女性主义翻译; 性别; 翻译理论; 翻译实践; 翻译批评;
机译:原始研究-特殊收藏:基础学科,旧约和新约研究(Con)在圣经翻译中描述性别:文化,翻译和性别批判性交集Crossref Citations
机译:圣经翻译中的性别配置:文化,翻译和性别批判性交集
机译:“根据您的经验”:将研究视为性别文化翻译–根据您的经验“:将研究视为性别文化翻译
机译:国内女权主义翻译理论特征分析及翻译实践的限制
机译:翻译中的女性力量:一种基于性别的方法来研究当代女性主义小说的翻译。
机译:社会性别视角下泰国性别再分配手术的发展
机译:卢西亚·桑切斯·索尼尔(LucíaSánchezSaornil)诗歌翻译中的性别视角
机译:苏联信息处理与机器翻译的发展。俄汉机器翻译中的词序问题及其解决方法。
机译:人名性别确定程序,机器翻译程序,人名性别确定设备,机器翻译设备,人名性别确定处理方法和机器翻译处理方法
机译:制造完美性别的性别服装的程序(由Google翻译进行机器翻译,不具有法律约束力)
机译:在显示的文本中插入翻译,该翻译由与性别,数字和时态有关的语法变体组成
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。