首页> 中文期刊> 《福建技术师范学院学报》 >定语从句的认识误区——论限制性定语从句与非限制性定语从句的功能、区别和翻译

定语从句的认识误区——论限制性定语从句与非限制性定语从句的功能、区别和翻译

         

摘要

语法书和翻译教科书对限定性定语从句和非限定性定语从句的区别的解释不清不楚,使读者似懂非懂。论文深刻解读限定性定语从句和非限定性定语从句,解读者疑惑。文章在深刻解读二者的区别的基础上,提出前置法是限定性定语从句的翻译方法,后置法是非限定性从句的翻译方法。文章强调指出,翻译界一直存在着任意用后置法翻译限定性从句的倾向,如此,它不但使译文与原文的风格不一致,还可能使译文与原文意义不一致。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号