首页> 中文期刊> 《大连海事大学学报:社会科学版》 >国俗词语中文化信息的翻译:目的论视角

国俗词语中文化信息的翻译:目的论视角

         

摘要

针对国俗词语文化信息的翻译,采用目的论进行研究.语言依赖于文化背景,同时它本身就是一种符号文化.国俗词语在异质语言中没有相应的词语,蕴涵着丰富的民族文化特征.目的论强调翻译目的,重视译文在目的语中的预期功能,把翻译视为一种有目的的跨文化交际活动.因此,在翻译国俗词语时,译者应该在翻译目的的指引下,提高对文化信息的敏感度,充分考虑译文读者对文本的接受程度,采用最适合的翻译策略,以便实现翻译发起者的目的.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号