首页> 中文期刊> 《长春师范大学学报》 >论霍译本《红楼梦》中双关语的翻译——基于德拉巴斯替塔的双关语翻译理论

论霍译本《红楼梦》中双关语的翻译——基于德拉巴斯替塔的双关语翻译理论

         

摘要

《红楼梦》中大量的双关语是翻译的难题,采用德拉巴斯替塔的双关语翻译理论分析了大卫.霍克斯对这些双关语的翻译策略,结果显示他的主要翻译策略是面向译语读者,强调译文的可接受性和充分性。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号