退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
刘华文;
南京大学外国语学院;
诗歌翻译; 零度翻译; 审美距离;
机译:诗歌翻译取决于译者的目的:伊恩·梅森专访诗歌翻译和翻译研究
机译:诗歌翻译的审美评价基于徐玉区的诗歌翻译理论与直觉模糊信息的思考
机译:翻译身份对翻译在中国全球沟通中的影响 - 以徐媛的古典诗歌为例
机译:翻译中的叙事 - 翻译译者中文CI诗歌英语翻译的文本参与
机译:诗歌带来了我们最好的:长期护理的基于诗歌的群体活动
机译:融化冰和ZENO的悖论:德国气候变化小说中的教学冲动和审美距离 - 德国对气候变化的德国小说中的脉冲和审美距离
机译:健康手册的翻译及对目标读者的影响:西班牙语翻译文本的结构和语用特征的对比分析西班牙文原文翻译
机译:诗歌充满了不同的用途。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:Verschleissbaren诗歌的生产方法,Verschleissbare诗歌以及带有这种燃气轮机的组件Verschleissbaren诗歌
机译:诗歌与诗歌
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。