退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
王红芳;
南开大学外国语学院 天津 300071;
视听翻译; 翻译专业硕士教育; 视听翻译教学;
机译:跨成年人寿命的唇读和视听语音识别:对视听整合的启示
机译:测试视听翻译的重新翻译假设:Volker Schlondorff的副标题为英语的电影
机译:高校图书馆的视听资源-组织,内容,访问
机译:大数据对跨文化交流翻译教学的影响对机器翻译和启示的影响研究
机译:动画电影院中的视听翻译:通过对话话语标记来分析口头翻译。
机译:成人寿命中的唇读和视听语音识别:对视听整合的启示
机译:视听政策:促进欧洲计划产业的动态增长(mEDIa II 1996-2000)。委员会的来文。关于理事会关于实施欧洲视听节目行业专业人员培训计划的决定的提案(媒体II - 培训)(1996-2000)95/0026(sYN)。关于促进欧洲视听作品发展和分发计划的理事会决定的提案(媒体II - 发展和分发)(1996-2000)95/0027(CNs)。 COm(94)523决赛,1995年2月8日
机译:回顾:Oeec,石油:欧洲展望; Oeec,欧洲对石油的需求:苏伊士危机的启示和教训
机译:欧洲染色体和(“ y-欧洲芯片”)芯片以及y-snps(单核苷酸多态性)的基因分型方法,可通过dna芯片确定欧洲最常见的抄写。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:高校投资组合。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。