首页> 中文期刊> 《色彩》 >陕西民俗文化负载词的英译策略——以《弘德集》为例

陕西民俗文化负载词的英译策略——以《弘德集》为例

         

摘要

陕西是我国文化大省,拥有别具三秦风情的民俗文化。但由于种种原因,陕西民俗文化的影响力始终局限在西北地区,对外交流少,未能充分体现三秦民俗独特的魅力。2008年起,陕西推行'SLOT'计划,即推动一批具有陕西民俗文化特色的作品翻译成外文,向国外发行。《弘德集》是'SLOT'计划推行后第一部翻译成英文发行的作品集,研究《弘德集》中民俗文化负载词的英译策略,对进一步推动'SLOT'计划的实施以及增强我国文化的国际影响力有重要意义。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号