退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
蔡进;
翻译文学作品; 科技术语; 原文信息; 专业术语; 科技翻译; 翻译经验; 静思; 科技专业; 发现原因; 自身内容;
机译:关于“科技”概念的定义“科技,特别是石油和天然气,术语学家和一些物理化学物质的正确使用
机译:术语“化学物质”而不是“物质含量”允许简洁的系统术语和翻译中的等效翻译词
机译:在翻译中的科幻科技技术:有课程是否要学习空间术语的翻译?
机译:跨语言信息检索中的翻译事件:词汇歧义,词汇漏洞,词汇不匹配和正确翻译。
机译:迷失在翻译中:评估焦点小组提问技术对开发用于HIV预防临床试验的术语的改进翻译的有效性
机译:文学作品翻译中的具体文化术语和表达(小说)
机译:美国翻译中的科技术语
机译:通过使用计划的工作流程来翻译当前文档,该工作流程与通过将先前翻译的文档中的术语与当前文档中的术语进行比较而自动选择的翻译人员档案相关联
机译:经济商业体系,以增加文学作品中宣布的产品的销量(由Google翻译提供的机器翻译,不具有法律约束力)
机译:在主要发动机为柴油的船舶技术上正确使用的术语中确定对壳体运动的总抵抗力的方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。