退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
王怀平;
安徽财经大学;
魏晋南北朝; 人的自觉; 互文; 艺术符号; 文学艺术; 魏晋六朝; 自由创作; 绘画史;
机译:生动描述叙事创新:史蒂芬·凯尔曼(Stephen Kelman)的《鸽子英语》中超视觉化互文性的鸟瞰图
机译:意识形态和互文性:朱迪思16中的互文典故
机译:原始研究思想和互文性:Judith 16 Crossref引文中的互文典故
机译:虚拟社区和社会变革:沙特语英语博客中的互文性
机译:互文性和夏威夷语的修辞结构:通过“ Leopoldina Burns的日记”检查文本和语境关系。
机译:正交图对三种语言的文本生产的影响:加泰罗尼亚语英语和西班牙语
机译:通过写达塔维(TahTāwī)的游记来进行语内/语际互文性。
机译:印度 - 雅利安语和德拉威语的军事排版设备和系统(印地语,马拉地语,孟加拉语,旁遮普语,古吉拉特语,马拉雅拉姆语,泰米尔语和泰卢固语)(1961-1963)
机译:日本语修饰语的装置,日本语修饰语的方法以及日本语修饰语的程序
机译:通过创新的系统/程序和/或应用程序,将有声和无听力障碍的人双方理解和交流,可以将单词的声音转换为手语,将手语转换为语音/声音或单词。这将使聋哑人(听不到声音的人)通过手语进行交流,理解并做出响应,该手语将立即转换为语音。这将使单词能够通过设备的麦克风和网络摄像头将交流转换回手语。
机译:按键手风琴功能组件的布置涉及瑞典语-意大利语,挪威语-荷兰语,芬兰语的按键方法或旧的俄语Bajan方法的音调,方法是将音调舌移到键盘主体上
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。