退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
孔慧怡;
香港中文大学翻译研究中心;
晚清翻译小说; 福尔摩斯; 英语文化; 汉语文化; 女性形象; 侦探小说; 翻译运动; 性格; 语言文化; 晚清小说;
机译:“情”的生成性与晚清小说中的性别越界——以《品花宝鉴》和《凤双飞》为例
机译:中国晚清矿物质和矿物学:翻译和概念化,1860年代-1910S
机译:Nenets民间传说中宇宙的形象:系统和现象学分析
机译:转向采取策略,以维护妇女的自我形象在佩西Kopi小说中用Yetti A.K.A编写
机译:小悲剧:捷克和斯洛伐克小说中的民族身份作为文化翻译
机译:克罗地亚和中国妇女的身体形象和身体形象不满的社会文化预测因子
机译:奥山棉花在唯一家庭浪潮中的浪琴和图像的阿拉伯和审查的形象/审查习惯和谚语的翻译成阿拉伯语在奥纳棉花的“沉默的房子”小说中,根据蒙娜贝克的翻译策略
机译:驯服熊。英国早期小说中的士兵形象
机译:块状产品的形象化形象。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:传说中的包。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:布拉加(Braga)对于行动不便的妇女和年龄较大的妇女无效。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。