首页> 中文期刊> 《中国比较文学》 >作为世界文学的中国文学——以当代文学的英译与传播为例

作为世界文学的中国文学——以当代文学的英译与传播为例

         

摘要

论文总结了当代文学英译与传播三个方面的转向,提出了当代文学走向世界所面临的问题与挑战,并以《受活》的英译为例,具体论述了当代文学翻译的作用,在此基础上,从理论上对作为世界文学的中国文学的特质与意义作了深入的阐述,指出中国文学本身就是世界文学的一个重要组成部分,在全球化时代更应当强调中国文学的特殊性和最起码的中国立场,承认"世界文学"作为一种生态系统的内在多样性。中国文学应该以平常心平等地对待世界文学共同体中的不同的"他者",并在与他者的交往中,保持和发展自已的文化审美个性,以独特的实践参与到世界文学的进程之中。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号