首页> 中文期刊> 《大学英语》 >汉译英句子劣译举例(25)

汉译英句子劣译举例(25)

         

摘要

1.你是什么时候认识吴教授的?原译:When did you know Profesor Wu?点评:know是延续性动词,要表示在某个时间点“知道”,宜用get to know。改译:When did you get to know Professor Wu?

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号