首页> 中文期刊> 《韩国研究论丛》 >中韩法律文本翻译的消极修辞法探究

中韩法律文本翻译的消极修辞法探究

         

摘要

消极修辞法的目标是让语言表达准确、严谨和周密,这与法律翻译的目标基本是一致的。本文以韩国法制处对韩国法律的汉译为例,从消极修辞的角度探讨了如何提升韩国法律汉译质量问题,提出在词语方面应使用语义确切单一、色彩中性、音韵自然的词语,在句子方面应使用常式句、长句、紧句等句式,在语篇方面应保留以条为单位的法条文结构、准确使用相关关联词、注意法律用语统一等。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号