退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
徐志学;
三峡大学文学与传媒学院;
魏晋南北朝隋唐五代; 石刻; 用典形式; 文言;
机译:人类细胞色素P450引起的苯妥英钠代谢:P450 3A和2C形式参与次级代谢和药物-蛋白质加合物的形成。
机译:冷塑料形成技术开发梳理梳理联轴器
机译:用典型和非典型的抗精神病药治疗不同形式的精神分裂症的抗氧化酶和脂质过氧化作用。
机译:四引擎蒂诺雷特翼VTOL飞机巡航形式的基本空气动力学特性
机译:梳理动力学:梳理网络跨机均匀性的评估
机译:编码涉及毛发形成的蛋白质的三个基因的突变导致难以梳理的毛发综合症
机译:3简介> 3.1 Johannes Bobrowski的遗产 p> > 3.2稿件,使用哥特式脚本,按字母顺序,opobulary的字母序列,源和内容 p> > 3.3 Bobrowski之间的关系op词汇和他的立陶宛语和op主题 p> > 3.4旧普鲁士的历史 p> > 3.5旧普鲁士的文化和社会地位 p> > 3.6语言和文学来源旧普鲁士 p> > 3.6.1所谓的阐述字典 i>(e) p> > 3.6.1.1 e术语词汇表的历史 p> > 3.6.1.2 E(和其他op词汇表的版本) p> > 3.6.1.3 Bobrowski的PV中的e内容 p> > 3.6.1.4写字地点和梳理词汇 i> p> > 3.6.2 Simon Grunau的普鲁士词汇 p> > 3.6.3 Tavechisms p> > 3.6.4不同词汇项目 p> > 4分析 pv p> > 4.1注释方法 p> > 5.立陶宛和旧普鲁士主题 p> > 6 pruzzische vokabeln i>和分类阳离子 p> > 7概述和结论 p> > 7.1选择性原理 p> > 7.1.1人类球体 p> 7.1.2摘要术语和概念 p> > 7.1.3语法项目 p> > 8使用 opg i> > 8.1的差分 opg i> p> > 8.2引文引导指南 p> > 8.3 abbbreviations /常用条款和符号的首字母缩略词(CF.选择参考书目) p> > 8.4语言和语法术语(偏离 lbv i>和其他缩写在括号中) p>
机译:由He3轰击Bi209引起的asTaTINE同位素形成的横截面
机译:具有第一引导部和第二引导部的图像形成装置,该第一引导部和第二引导部用于根据片材的厚度来改变片材与加热构件的接触长度。
机译:手术电极具有第一螺旋线,其以螺旋的形式通向两个电极的近端中的第一电极,该螺旋线包围第二引线,并且至少在近侧电极的区域中未绝缘以形成电极本身
机译:安全带绑带引导装置包括形成第一引导表面的引导坡道和形成第二引导表面的支撑托板,第二支撑表面可相对于引导坡道在静止位置和通道位置之间移动
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。