首页> 中文期刊> 《中国科教创新导刊》 >从《红楼梦》英译中意象的缺损看翻译的局限性

从《红楼梦》英译中意象的缺损看翻译的局限性

         

摘要

曹雪芹在这部历史巨著中大量使用了文化意象,生动形象地达到服务主题的目的.但从跨文化定际的要求与目的来看,英译中意象的表达有着不同程度的缺损.本文通过三个译本中对意象翻译的缺损来看翻译局限性.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号