首页> 中文期刊> 《亚太教育》 >关于日本文学作品中固有名词的翻译策略r——以《宫本武藏》和《新书太阁记》为例

关于日本文学作品中固有名词的翻译策略r——以《宫本武藏》和《新书太阁记》为例

         

摘要

本文试从翻译实践的角度对日本文学作品中固有名词的翻译策略进行了探讨.笔者结合具体翻译实例提出,在翻译日本文学作品中的固有名词时,采取"异化+注释"以及适当归化的策略能更好地实现原著的美学价值以及异文化信息的有效传递.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号