Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wonderland first translated into Chinese by Zhao Yuanren was published in 1922.As an advocator of the New Literature Movement,Zhao chose to translate the famous fantastic novel in vernacular Chinese,which was virtually a linguistic experiment for the New Literature.He fulfilled the seemingly impossible mission and his version has been most popular till now.While the taste of Nonsense Literature which Zhao favored in Alice's Adventures in Wonderland,was ignored or changed in its two Chinese imitators: Shen Congwen's Alice's Adventures in China in 1928 and Chen Bochui's Ms.Alice in 1931.
展开▼
机译:多变量故障时间数据的统计分析:边缘建模方法,罗斯L. Prentice,山山赵,博卡拉顿,FL:CRC压力机。 多元故障时间数据的统计分析:边缘建模方法多元故障时间数据的统计分析:边缘建模方法,罗斯L. Prentice Ross L. Ross L. Prentice Prentice,Shanshan Zhao Shanshan Shanshan Zhao Zhao,Boca Raton, FL BOCA RATON,FL:CRC按CRC压力机。