Universite du Quebec a Chicoutimi (Canada);
机译:Poirier的滨场:在阿尔卑斯山:随后是Maturite,梨Pancopsylla Pyri L.手动的卵巢女性
机译:胶质母细胞瘤中伊立替康和贝伐单抗的监测和评估工具:从处方到患者的信息
机译:强调喉头本体感受在语音产生过程中控制旋律曲线中的作用
机译:OVSynch协议与外源性黄体酮供应的比较,然后在泌乳奶牛治疗卵巢囊肿的卵巢瘤中的杀螨剂
机译:爱德华·里夫(Edouard Leve)对“自杀”中的单数进行第二人称叙述:身份和时间波动作为中性的动力,其后是创意文字“杰罗姆·波罗米”
机译:作为癌症以外的福祉计划的一部分对幸存者信息发布会的实施进行评估:参与者的肖像
机译:愚蠢的歌:诺曼德·乔雷特(Normand Chaurette)的《小小歌》(Le PetitKöchel)中的记忆,言语和旋律,丹尼尔·丹尼斯(Daniel Danis)的《可怕的悲歌》和拉里·特兰布莱(Larry Tremblay)的《悲歌》。随后是引人注目的文字Chanson de Toile