首页> 外文学位 >Getting lost: Modes of disorientation in twentieth-century literature.
【24h】

Getting lost: Modes of disorientation in twentieth-century literature.

机译:迷路:20世纪文学迷失方向的模式。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

In the twentieth century, "getting lost" becomes an intentional, textual practice of writers such as James Joyce, Gertrude Stein, Ezra Pound, Samuel Beckett, William Carlos Williams, and contemporary poet Robert Grenier. By "getting lost," I mean two particular modes---one based in the text and the other based in the reading experience. In some works, characters get lost: in Ulysses, Leopold Bloom drifts aimlessly through the streets of Dublin, while in Beckett's trilogy, Molloy walks in circles through a forest. In others, the text loses its reader: Stein's compositions titled "France" and "England" become linguistic spaces in which readers wander, while Grenier's drawing poems subvert our expectations of what constitutes a poem.;Traditionally, when confronted with the displacements of wandering and digression in modernist literature, critics have either defiantly mapped these modernist narratives, untangling the spatio-temporal confusion created by the authors, or they have read these works as symptoms of a failed Enlightenment project and as the dissolution of the realist narrative. My dissertation, however, articulates a positive and generative potential in the experience of getting lost. Disorientation becomes a constructive methodological practice---a poesis, from the Greek, or act of making---that sets the reader and the text in motion.;Investigating modernism's techniques for mapping geographical space, I identify the productive tension that resonates between the commitment of these authors to some notion of place and their interest in textual strategies of displacement. Postmodernist literature typically dematerializes the world into a play of language in which there is no center---or as Stein famously writes, "there is no there there." In modernist literature, however, there is still a world in which the center---the there---occurs. Getting lost always implies a geography---a space or a structure---from which to get lost. In Ulysses, there is a map; in Stein's work, there is a conventional grammar in place, however deviant; and in Grenier's drawing poems, the shape of the letter remains intact, however elusively or obliquely. Rather than being the story of fragmentation and of loss, modernism becomes instead the story of the moment in between orientation and disorientation.
机译:在二十世纪,“迷路”成为作家詹姆斯·乔伊斯,格特鲁德·斯坦,埃兹拉·庞德,塞缪尔·贝克特,威廉·卡洛斯·威廉姆斯和当代诗人罗伯特·格林尼尔等作家的有意的文本实践。 “迷路”是指两种特定的模式-一种基于文本,另一种基于阅读体验。在某些作品中,角色迷路了:在尤利西斯(Ulysses)中,利奥波德·布鲁姆(Leopold Bloom)漫无目的地在都柏林的街道上漂泊,而在贝克特的三部曲中,莫洛伊(Molloy)穿过森林转圈。在另一些情况下,文本迷失了读者:斯坦因的题为“法国”和“英格兰”的作品成为读者在其中徘徊的语言空间,而格里尼尔的绘画诗颠覆了我们对这首诗的期望。;传统上,当面对游荡的流离失所时和现代主义文学的离题,评论家要么挑衅地描绘了这些现代主义叙事,解开了作者所造成的时空混乱,要么他们将这些著作视为启蒙运动项目失败的症状和现实主义叙事的瓦解。然而,我的论文在迷失的经历中表达了积极的和潜在的潜力。迷失方向成为一种建设性的方法论实践-一种源自希腊的诗意或制造行为-使读者和文本动起来;研究现代主义绘制地理空间的技术时,我发现了在两者之间产生共鸣的生产张力这些作者对某种位置观念的承诺以及他们对置换文本策略的兴趣。后现代主义文学通常将世界物质化为一种没有中心的语言游戏-或如斯坦因(Stein)著名地写道,“那里不存在”。然而,在现代主义文学中,仍然存在着一个中心-那里在那里-的世界。迷路总是意味着要迷路的地理-空间或结构。在尤利西斯(Ulysses),有一张地图。在斯坦因的著作中,有一个常规的语法,但是有偏差。在格勒尼尔(Grenier)的绘画诗中,这封信的形状是完整的,无论是模糊的还是倾斜的。现代主义与其说是零散和迷失的故事,不如说是在定向与迷惑之间的时刻的故事。

著录项

  • 作者

    Ackerman, Ondrea E.;

  • 作者单位

    Columbia University.;

  • 授予单位 Columbia University.;
  • 学科 Modern literature.;American literature.;Romance literature.;English literature.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2009
  • 页码 249 p.
  • 总页数 249
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号