首页> 外文学位 >Piracy, globalization and marginal identities: Navigating gender and nationality in contemporary Hispanic fiction.
【24h】

Piracy, globalization and marginal identities: Navigating gender and nationality in contemporary Hispanic fiction.

机译:盗版,全球化和边缘身份:当代西班牙小说中的性别和国籍。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This study examines the pirate as a subject of critical inquiry from the perspective of Spain and Latin America, beginning with a history of Early Modern piracy and an overview of the vast corpus of Hispanic pirate literature from the fifteenth century onward. My analysis centers on literary texts published between 1992 and 2003, which are evaluated in the context of the historical narratives, images (such as lithographs) and Hollywood films that inspired them. I argue that the recent boom in pirate literature from Latin American writers is due to the effects of globalization, which has put local identities into question and heralded a new admiration for piracy as a form of resistance to cultural and economic domination. I expose the multiple forms of piracy that manifest themselves in these recent works, which layer contemporary identity politics onto Early Modern subjects. Identity theft, intellectual property theft, and copyright infringement are proposed as contemporary analogues to Early Modern piracy, as is the notion of "gender piracy"---a term I use to refer to the conscious appropriation of gender by the female pirates, Anne Bonny and Mary Read, and their fictional counterparts in Hollywood film and Hispanic literature by Jorge Luis Borges, Laura Antillano, Carmen Boullosa, Zoe Valdes and Alberto Vazquez-Figueroa. The multiple crossings that occur in pirate literature---which transcend linguistic, cultural, national, and gender boundaries---are understood with the aid of transgender and transatlantic theories by Judith Butler, Marjorie Garber, Judith Halberstam and Paul Gilroy, among others. Additionally, my reading of Zoe Valdes's Lobas de mar is aided by the contributions of global theorists, such as Arjun Appadurai. I analyze Carmen Boullosa's Duerme with the assistance of Chicana feminisms in order to discuss the main character's articulation with la Malinche , Sor Juana and Catalina de Erauso---transgressive women of Mexico's colonial history. Psychoanalytic feminism (Kaja Silverman, Cathy Caruth, and Laura Mulvey) is essential to my reading of male subjectivity in Carmen Boullosa's Son vacas, somos puercos. Finally, my discussion of Mexican and Cuban nationalisms is enriched by the contributions of Gilles Deleuze and Felix Guattari, Benedict Anderson, and Walter Benjamin.
机译:这项研究从西班牙和拉丁美洲的角度出发,将海盗作为批判性探究的对象,从早期现代海盗活动的历史以及从15世纪开始的西班牙裔海盗文学的广泛概述开始。我的分析集中在1992年至2003年之间出版的文学文本上,这些文本是在历史叙事,图像(如石版画)和启发其的好莱坞电影的背景下进行评估的。我认为,拉丁美洲作家最近在海盗文学上的繁荣是由于全球化的影响,全球化使当地的身份受到质疑,并预示着对海盗的新的钦佩,因为海盗是对文化和经济统治的一种抵抗。我揭露了这些近期作品中表现出来的多种盗版形式,这些形式将当代身份政治纳入了早期近代题材。身份盗窃,知识产权盗窃和版权侵权被提议作为早期现代盗版的当代类似物,以及“性别盗版”的概念也被提出。我用这个术语指的是女性盗版者安妮有意识地挪用性别。邦妮(Bonny)和玛丽·雷德(Mary Read),以及他们在好莱坞电影和西班牙文学中的虚构人物,如豪尔赫·路易斯·博尔赫斯,劳拉·安蒂利亚诺,卡门·布卢萨,佐伊·瓦尔德斯和阿尔贝托·巴斯克斯·菲瓜罗拉。 Judith Butler,Marjorie Garber,Judith Halberstam和Paul Gilroy等人在跨性别理论和跨大西洋理论的帮助下,了解了海盗文学中跨越语言,文化,民族和性别界限的多重交叉现象。另外,我对佐伊·瓦尔德斯(Zoe Valdes)的《卢瓦斯·德·马尔(Lobas de mar)》的阅读得益于诸如Arjun Appadurai等全球理论家的贡献。我分析了卡门·布卢萨(Carmen Boullosa)的杜尔默(Duerme),在奇卡纳女权主义者的协助下,与墨西哥殖民历史上侵略性的女人la la linin,Sor Juana和Catalina de Erauso讨论了主角的发音。精神分析女性主义(卡娅·西尔弗曼(Kaja Silverman),凯茜·卡斯(Cathy Caruth)和劳拉·穆维(Laura Mulvey))对于我阅读卡门·布卢萨(Carmen Boullosa)的《儿子vacas》,《 somos puercos》中的男性主观性至关重要。最后,吉尔斯·德勒兹(Gilles Deleuze)和费利克斯·瓜塔里(Felix Guattari),本尼迪克特·安德森(Benedict Anderson)和沃尔特·本杰明(Walter Benjamin)的贡献丰富了我对墨西哥和古巴民族主义的讨论。

著录项

  • 作者

    Reid, Alana B.;

  • 作者单位

    University of Michigan.;

  • 授予单位 University of Michigan.;
  • 学科 Literature Latin American.Literature Romance.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2009
  • 页码 243 p.
  • 总页数 243
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号