首页> 外文学位 >A study of sociolinguistic texts and subtexts as found in five high school American literature anthologies.
【24h】

A study of sociolinguistic texts and subtexts as found in five high school American literature anthologies.

机译:对五种美国中学文学选集中的社会语言文本和亚文本的研究。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The literature anthology serves as the single, most frequently used source of literary selections by United States' high school English teachers. That anthologies, as collections of texts, possess power and authority has been argued by a diverse group of theorists and critics. Linguists, literary theorists, and pedagogical researchers have consistently linked language with power, called for increased sociolinguistic study, and found literature to be an ideal field upon which to foreground language study.;In the light of the above and of the claims of the publishers of literature anthologies as to an integrated approach to language and literature study and to the inclusion of multiculturally diverse literary selections, I analyzed the most recent editions of five widely used American literature anthologies. Using discourse analysis as my mode, I sought to determine: the degree to which anthologies' selections represented a broad range of the dialects and cultures found in the United States; the degree to which these anthologies promote thought and discussion about the social aspects of language use; and whether these anthologies' non-selection materials contain subtexts of social class, gender, and/or ethnic discrimination.;My findings indicate the need for greater representation of women and minorities in selections and non-selection materials. Three of the five anthologies contain few selections with passages written in dialect. Anthologies give only limited attention to sociolinguistic concerns. At times, through their own language use, they send mixed and/or discriminatory messages about language variants, women, uneducated persons, and various ethnic groups.;I conclude by theorizing as to why such imbalance, linguistic bias, and mixed messages occur and detail the implications of my study's results for English language arts teachers and English Education professionals.
机译:文学选集是美国高中英语教师唯一,最常用的文学选材来源。各种各样的理论家和批评家争辩说,选集作为文本的集合具有权力和权威。语言学家,文学理论家和教学研究者一直将语言与力量联系在一起,要求加强社会语言学研究,并发现文学是进行语言研究的理想领域。鉴于上述以及出版者的主张,在关于文学和语言研究的综合方法以及包含多种文化的文学选择的文学选集的基础上,我分析了五种广泛使用的美国文学选集的最新版本。我以话语分析为模式,试图确定:选集在多大程度上代表了美国广泛的方言和文化;这些选集在多大程度上促进了对语言使用的社会方面的思考和讨论;以及这些选集的非select选材料是否包含社会阶级,性别和/或种族歧视的潜台词。我的发现表明,在selection选和非select选材料中需要更多地代表女性和少数民族。五个选集中的三个选集很少用方言写成段落。选集只对社会语言问题给予了有限的关注。有时,他们通过使用自己的语言来发送有关语言变体,妇女,未受教育的人以及各个种族的混合和/或歧视性信息。我在理论上总结了为什么会出现这种失衡,语言偏见和混合信息,以及详细介绍我的研究结果对英语语言教师和英语教育专业人员的影响。

著录项

  • 作者

    Harmon, Mary Rose.;

  • 作者单位

    Michigan State University.;

  • 授予单位 Michigan State University.;
  • 学科 Language Linguistics.;Education Language and Literature.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 1993
  • 页码 207 p.
  • 总页数 207
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号