首页> 外文学位 >Namel manmeri: Language and culture maintenance and mother tongue education in the highlands of Papua New Guinea.
【24h】

Namel manmeri: Language and culture maintenance and mother tongue education in the highlands of Papua New Guinea.

机译:Namel manmeri:巴布亚新几内亚高原的语言和文化维护以及母语教育。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

In the context of significant societal language contact and shift, members of the Kaugel language and cultural group in Papua New Guinea have operated a non-formal pre-primary mother tongue education program since 1986. The goals of the program are to prepare children for successful participation in the primary level of the English-language school system while, at the same time, promoting their appreciation of and attachment to the local language and culture. The generation just born when the Kaugel people first experienced contact with the Western culture in the early 1950s and now in a position of community leadership, consider themselves to be namel manmeri--the "in-between people"--who are best able to bridge the distance between past and present, old and new, for the children's benefit.;However, some concerned educators see the twin goals of the pre-primary program as mutually exclusive, claiming the achievement of one of the goals precludes attainment of the other, thus creating irreconcilable tensions in the lives of those who pursue them. This case study is an attempt to understand those tensions and how the parents, teachers, children, and administrators attempt to resolve them. The study focuses on the views and attitudes of participants in the program and relates them to actual language use in the classroom and community.;The findings of the study indicate a wide range of attitudes among Kaugel speakers toward the maintenance of their language and culture and their attitudes toward the effects of formal English education on their children and community. Participants express a view of themselves as actors in and shapers of the events around them, rather than passive victims of impersonal societal forces. Nevertheless, many adult community members express perplexity over what they consider the younger generation's disrespect for cultural values. In that context, the mother tongue pre-primary program provides a viable, though limited, venue for local language and culture maintenance.;Based on the understanding gained from the study, a community program of awareness of language shift focusing on strengthening the home and community as mother tongue domains is recommended along with the community's active involvement in developing curriculum for their children's pre-primary education.
机译:在重大的社会语言接触和转变的背景下,巴布亚新几内亚的考格尔语言和文化团体的成员自1986年以来就开展了一项非正规的学前母语教育计划。该计划的目标是为成功的孩子做准备。参与英语学校系统的小学阶段,同时促进他们对当地语言和文化的欣赏和依恋。刚出生的一代人是1950年代初期考戈尔人第一次与西方文化接触并现在处于社区领导地位时,他们认为自己是名叫manmeri的“中间人”,他们最有能力为孩子们的利益架起一座桥梁,跨越了过去与现在,新旧之间的距离。;然而,一些相关的教育工作者认为学前课程的双重目标是互斥的,声称其中一项目标的实现妨碍了另一项目标的实现。 ,因此在追求这些挑战者的生活中造成了无法调和的紧张关系。本案例研究旨在了解这些紧张关系以及父母,老师,孩子和管理者如何解决这些紧张关系。该研究着重于该计划参与者的观点和态度,并将其与教室和社区中的实际语言使用相关。研究结果表明,考格尔演讲者对于维护其语言和文化有广泛的态度,他们对正规英语教育对孩子和社区的影响的态度。参与者表示自己是周围事件的参与者和塑造者,而不是非人格社会力量的被动受害者。然而,许多成年社区成员对他们认为年轻一代对文化价值观的不尊重表示困惑。在这种情况下,母语学前教育计划为当地语言和文化的维护提供了一个可行但有限的场所。基于研究获得的理解,社区语言迁移意识计划着重于加强家庭和家庭生活。建议将社区作为母语领域,并建议社区积极参与为其孩子的学前教育制定课程。

著录项

  • 作者

    Malone, Dennis Lee.;

  • 作者单位

    Indiana University.;

  • 授予单位 Indiana University.;
  • 学科 Education Bilingual and Multicultural.;Education Early Childhood.;Anthropology Cultural.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 1998
  • 页码 293 p.
  • 总页数 293
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号