首页> 外文学位 >Ideographies: Figures of Chinese writing in modern Western aesthetics.
【24h】

Ideographies: Figures of Chinese writing in modern Western aesthetics.

机译:表意文字:现代西方美学中的中国文字形象。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation examines the role of figurations of Chinese writing in modern Western, primarily French, aesthetics, from the mid-nineteenth to the late twentieth centuries. I argue that traditional Orientalism's politically and culturally negative portrait of China and its writing as static and materialist provided a set of topoi whose meaning and value were transformed by French modernism, coming to serve as an instrument of aesthetic, cultural, and political critique of the West.; The first chapter outlines the main motifs of a textual tradition that figures China as a static culture burdened by an excess of memory embodied in or imposed by its writing system. With special reference to Paul Valery's response to the Sino-Japanese War ("Le Yalou"), I argue that because "China" and "writing" had come to serve as models for each other, Europe's changing uses of "China" reflected writing's ambivalent value in European modernity. Chapter two analyzes the French japonisme of the 1860s and 70s and fin de siecle Austrian Japonismus. In the discourse of the japoniste art critics, China and Chinese art retain the negative qualities of stagnation and excessive memory, while Japan and Japanese art serve as a model for the creation of a truly modern and, paradoxically, a truly French art. The following chapter looks at the ways in which traditional notions of ideographic writing are transformed by Paul Claudel's poetics. While Claudel initially considers Chinese writing to emblematize the spiritual stagnancy of a pagan East, after his stay in Japan as ambassador during the 1920's he embraces ideographic writing, figuring the ideograph as a dynamic "engine." The final chapter focuses on Oriental writing and theatricality in Roland Barthes' "Alors la Chine?" (1975) and L'Empire des signes (1970), relating them to the use of "Oriental" theaters in the critical dramaturgies of Bertolt Brecht and Antonin Artaud and to the notion of an anti-ideological ecriture in the "Maoism" of Julia Kristeva and Philippe Sollers. I conclude with a discussion of the implications of "oriental writing" for the relationship between theory and cultural studies in literary criticism.
机译:本论文探讨了十九世纪中叶至二十世纪末期中国汉字写作在现代西方美学(主要是法国)美学中的作用。我认为,传统东方主义对中国的政治和文化消极肖像及其作为静态和唯物主义的写作提供了一套拓扑结构,其含义和价值被法国现代主义所转变,成为对美学的审美,文化和政治批判的工具。西方。;第一章概述了文本传统的主要主题,该文本传统将中国视为一种静态文化,并因其书写系统所体现或施加的过多记忆而受累。我特别提到保罗·瓦莱里(Paul Valery)对中日战争的回应,我认为由于“中国”和“写作”已经成为彼此的榜样,欧洲对“中国”的不断变化的使用反映了写作的欧洲现代性中的矛盾价值。第二章分析了1860年代和70年代的法国日本人以及最后的奥地利奥地利人日本人。在日本艺术评论家的讨论中,中国和中国艺术保留了停滞和过度记忆的负面特质,而日本和日本艺术则是创造真正现代,反常是真正法国艺术的典范。下一章探讨了保罗·克劳德尔的诗学如何转变传统的表意文字观念。克劳德尔最初考虑用中国文字来象征异教徒东方人的精神停滞,但在1920年代他留在日本担任大使后,他拥护表意文字,将表意文字视为动态的“引擎”。最后一章的重点是罗兰·巴特(Roland Barthes)的《亚罗士·中国》中的东方写作和戏剧。 (1975)和L'Empire des signes(1970),将它们与在Bertolt Brecht和Antonin Artaud的批判戏剧中使用“东方”剧院以及在Julia的“ Maoism”中的反意识形态批判概念相关联。克里斯蒂娃(Kristeva)和菲利普·索勒斯(Philippe Sollers)。最后,我讨论了“东方写作”对文学批评中理论与文化研究之间关系的影响。

著录项

  • 作者

    Bush, Christopher Paul.;

  • 作者单位

    University of California, Los Angeles.;

  • 授予单位 University of California, Los Angeles.;
  • 学科 Literature Comparative.; Literature Asian.; Literature Romance.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2000
  • 页码 231 p.
  • 总页数 231
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 文学理论;世界文学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号