首页> 外文学位 >The transcendent comedy of the 'Canterbury Tales': Harmony in 'quyting,' harmony in fragmentation.
【24h】

The transcendent comedy of the 'Canterbury Tales': Harmony in 'quyting,' harmony in fragmentation.

机译:“坎特伯雷故事”的超凡喜剧:“求婚”中的和谐,破碎中的和谐。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The Canterbury Tales by Geoffrey Chaucer has been a controversial work for many years due in part to its tonal variety which leads to questions of genre and the work's purpose. Ambiguity regarding the work's hypothetical finished state, due to its actual fragmented condition, also contributes to critical controversy. Thus the dissertation analyzes certain tales and these tales' relationships to other tales to arrive at an argument that sees the Canterbury Tales as indeed fragmented, but harmoniously complete.;The most important critical point in the dissertation is the "quyting"---payingback or balancing---which one tale and teller perform upon another tale and teller or other tales and tellers. Thus each chapter looks at how a pilgrim specifically balances the Canterbury Tales by telling a tale contrasting in tone, outcome, or genre to a preceding tale in the same fragment or to another tale in a separate fragment. Additionally, the chapters analyze specifically how a taleteller, a member of the tale-telling "game" during the pilgrimage, often takes comedic revenge upon the teller (a fellow pilgrim) of the preceding tale or a taleteller from a separate fragment. Finally, chapters focus also on how the fragmented state of the Canterbury Tales allows further "quyting" that helps make the work what it is as a whole.;The analysis produces the argument that the "quyting" between tales and between tellers, and the Canterbury Tales's fragmented state produces comedy as a whole due to the pragmatic harmony---necessary to comedy---that arises from the "quyting" of tales and tellers. The harmony that this "quyting" produces allows the Canterbury Tales as a whole to transcend the non-comedic nature or genre of some of its individual tales. Moreover, the fragmented state of the Canterbury Tales allows the reader to "quyt" the author, thus allowing imaginative freedom and thereby harmony between reader and author. The great comedy extends beyond the pages to readers themselves who now exist beyond the bounds of Chaucer's world of the late fourteenth century. The comedy of the Canterbury Tales continues to transcend limitations.
机译:杰弗里·乔uc(Geoffrey Chaucer)撰写的《坎特伯雷故事集》(Canterbury Tales)多年来一直是有争议的作品,部分原因是其音调的多样性导致类型和作品目的的问题。由于作品的实际零散状况,对作品的假设完成状态的含糊不清也导致了重大争议。因此,本文分析了某些故事以及这些故事与其他故事的关系,得出了一个论点,认为《坎特伯雷故事》确实是零散的,但和谐地完整的。论文中最重要的关键点是“退回”-还本付息。或平衡-一个故事和出纳员在另一个故事和出纳员或其他故事和出纳员身上执行的动作。因此,每一章都着眼于朝圣者如何通过讲一个故事的语调,结局或体裁与同一片断中的先前故事或与另一个片断中的另一个故事形成对比,从而特别平衡《坎特伯雷故事》。另外,各章专门分析了朝圣者(朝圣过程中讲故事的“游戏”的成员)如何经常对前一个故事的出纳员(朝圣者朝圣者)进行喜剧报仇,或者对来自另外一个片段的叙事者进行喜剧报仇。最后,各章还集中讨论坎特伯雷故事集的零散状态如何允许进一步的“问询”,从而有助于使作品成为一个整体。;分析产生了这样的论点,即故事之间,出纳员之间以及人们之间的“问询”。坎特伯雷故事集的零散状态产生了一个整体的喜剧,这是由于喜剧所必需的务实的和谐-这是从故事和出纳员的“退出”中产生的。这种“退出”产生的和谐性使坎特伯雷故事整体上超越了其某些个别故事的非喜剧性质或类型。此外,坎特伯雷故事集的零散状态使读者可以“安静”作者,从而实现想象中的自由,从而实现读者与作者之间的和谐。这部伟大的喜剧超出了书页的范围,延伸到读者本人,如今这些读者已经超越了乔'十四世纪末的世界。坎特伯雷故事的喜剧继续超越限制。

著录项

  • 作者

    Zedolik, John J., Jr.;

  • 作者单位

    Duquesne University.;

  • 授予单位 Duquesne University.;
  • 学科 Literature Medieval.;Literature English.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2010
  • 页码 281 p.
  • 总页数 281
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号