首页> 外文学位 >Sonic visions: Intertextual relations of words, music and image in Japanese no theatre.
【24h】

Sonic visions: Intertextual relations of words, music and image in Japanese no theatre.

机译:音速视觉:日语无剧院中的单词,音乐和图像的互文关系。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This study on Japanese no theatre addresses questions pertaining to contemporary concerns on text and performance: Who perceives in the no, and how is author/performer/audience intersubjectivity achieved? How are we to discern this art form's sonically coded intertextuality? When no plays were acquiring written form during the medieval period (1186--1573), Japan was in the process of transition from an oral and ritual performance tradition to the increasing predominance of written language. Thus, it is appropriate to situate these questions at the interstices of oral, written, musical and performance texts.; The historical no audience actively remembered through snatches of lost phrases, half forgotten songs, past stories and poetry learned by heart. Audience engagement constituted a continuous process of calling to mind in the performative present that which had slipped into past memory. With regards to plays by three major no playwrights (Kan'ami, Zeami, Zenchiku), subjective intent was mirrored on the polished stage of audience collective memory.; In adopting the methodology employed in the analyses of no literary texts and their corresponding chanted melodies this investigation acknowledges the precision with which no plays were created as intertextual blueprints of literary and performative affective-expression. On the basis of a linguistic principle governing Classical Japanese called kakari musubi ('grammatical concord' or 'agreement'), contrastive particles as they are used in the no are argued to be remnants of an oral tradition in the process of transition. They act as performative links between the written and chanted texts, signalling intertextual references and coinciding musically with an intensification of the melodic line. The procedure of mapping particles in relation to the chanted melody of the immediate text and its intertextual source material reveals contrastive and sometimes unexpected significations. The distinct ways in which a play's sonic intertext is combined or juxtaposed with its visual and perceptual fields shed light on individual stylistic differences between the three founding no playwrights receiving comparative treatment in this investigation.
机译:这项关于“日本无剧场”的研究解决了与当代文本和表演关注有关的问题:谁能接受“无”剧,如何实现作者/表演者/受众主体间性?我们如何辨别这种艺术形式的声音编码互文性?在中世纪(1186--1573)期间,没有戏剧获得书面形式的情况下,日本正处于从口头和仪式表演传统向日益流行的书面语言过渡的过程中。因此,将这些问题放在口头,书面,音乐和表演文本之间是适当的。历史上没有听众通过迷失的短语,一半被遗忘的歌曲,过去的故事和内心学习的诗歌来积极地记住。观众的参与构成了一个持续不断的过程,使人们回想起过去的记忆中的表演性现在。至于三位主要的没有剧作家的戏剧(卡南阿米,泽阿米,禅吉库),主观意图反映在听众集体记忆的优美舞台上。在采用没有文学文本及其相应高调旋律的分析方法时,这项调查承认没有戏剧被创造为文学和表演情感表达的文本间蓝图的精确性。根据一种统治古典日语的语言学原理,即“ kakari musubi”(“语法和解”或“协议”),在否定中使用的对比性粒子被认为是过渡过程中口头传统的残余。它们充当书面文本和经诵经文之间的表演性链接,发扬互文参考,并在音乐上与旋律线的加强相吻合。映射与即时文本及其互文源材料的旋律有关的粒子的过程揭示了对比性的,有时是意料之外的含义。将戏剧的声音互通与视觉和感知领域相结合或并置的不同方式,揭示了三位发现的剧作家在本次调查中没有得到比较待遇的个人风格差异。

著录项

  • 作者

    Stothers, Deborah Lee.;

  • 作者单位

    The University of British Columbia (Canada).;

  • 授予单位 The University of British Columbia (Canada).;
  • 学科 Literature Asian.; Music.; Theater.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2002
  • 页码 469 p.
  • 总页数 469
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 音乐;公共建筑;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号