首页> 外文学位 >Kei doi ing: From globalization to glocalization---what the impacts of globalization on Chinese document design tell us about international professional communication.
【24h】

Kei doi ing: From globalization to glocalization---what the impacts of globalization on Chinese document design tell us about international professional communication.

机译:Kei doing:从全球化到全球本土化-全球化对中国文档设计的影响告诉我们有关国际专业交流的信息。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

How people from different cultural backgrounds represent themselves and communicate with each other is an intriguing topic in the age of globalization. Using a grounded theory approach, this work investigates how Chinese individuals and companies introduce themselves to a global audience via resumes and annual reports.;To better understand the features of professional communication practices in China today, this work compares and contrasts current resume writing and annual report writing with those in the past, especially before China's entry into the WTO, in order to understand the changes as well as the cultural contexts and cultural motives of these features. All data were collected by following the grounded theory protocol and were triangulated with interviews and non-technical literature (historical records). Data were analyzed in three layers: contextual, visual, and textual.;This work uncovers the current features of Chinese resume and annual report writing. A cross-genre analysis also reveals that Chinese professional communication practices after China's entry into the WTO have an imprint of unique incorporation of both traditional Chinese culture and western influences. Results of this work have confirmed and answered the research call by Zhu and Li (2010) to address issues related to such combined influences. The term "glocalization" developed and theorized by Roland Robertson vividly captures the essence of this incorporation which synthesizes the needs of a globalizing post-modern world by appreciating and appropriating professional communication practices both in the U.S. and in the rest of the world. Part of the motivating or justifying force behind international professional communication is to achieve a better understanding of U.S. professional communication by learning more about non-US professional communication practice---so that U.S. professional communication can be reexamined, refined, and enriched through other professional communication practices. Doing so will retain the vigor and vitality of the field of international professional communication and eventually improve the quality of professional communication practice worldwide.;The pedagogical implication of this work is to enrich the international audience analysis and better prepare students for the global workplace. The research methodology used can be applied to discover professional communication practices in other countries.
机译:来自不同文化背景的人们如何表现自己并相互交流是全球化时代一个有趣的话题。这项工作采用扎实的理论方法,调查了中国个人和公司如何通过简历和年度报告向全球观众介绍自己;为了更好地了解当今中国的专业传播实践的特点,该工作将当前的简历撰写和年度报告进行了比较和对比。与过去,尤其是中国加入WTO之前的人们撰写报告,以了解这些特征的变化以及文化背景和文化动机。所有数据均遵循扎根的理论协议收集,并通过访谈和非技术文献(历史记录)进行了三角测量。对数据进行了三层分析:上下文,视觉和文本。这项工作揭示了中国简历和年度报告撰写的当前特征。跨类型分析还显示,中国加入世贸组织后的中国专业传播实践具有独特的烙印,既融合了中国传统文化又融合了西方影响。这项工作的结果证实并回答了Zhu和Li(2010)的研究呼吁,以解决与此类综合影响有关的问题。罗兰·罗伯特森(Roland Robertson)开发和理论化的“全球定位”一词生动地体现了这种结合的本质,这种结合通过欣赏和利用美国及世界其他地区的专业交流实践,综合了全球化的后现代世界的需求。国际专业交流背后的推动力或辩解力的一部分,是通过更多地了解非美国专业交流实践来更好地了解美国专业交流,从而可以通过其他专业人士来重新审视,完善和丰富美国专业交流。交流习惯。这样做将保留国际专业交流领域的活力和生命力,并最终提高全球专业交流实践的质量。这项工作的教学意义是丰富国际受众分析,并为学生更好地为全球工作场所做准备。所使用的研究方法可以应用于发现其他国家的专业交流实践。

著录项

  • 作者

    Li, Xiaoli.;

  • 作者单位

    Clemson University.;

  • 授予单位 Clemson University.;
  • 学科 Speech Communication.;Technical Communication.;Language Rhetoric and Composition.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2011
  • 页码 301 p.
  • 总页数 301
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号