首页> 外文学位 >'Divine' intervention: Japanese and American Christian narratives of the Pacific War, the atomic bombings, and the American Occupation.
【24h】

'Divine' intervention: Japanese and American Christian narratives of the Pacific War, the atomic bombings, and the American Occupation.

机译:“神圣”干预:日裔和美国基督徒对太平洋战争,原子弹爆炸和美国占领的叙述。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

In 1995, American public opinion rallied around the sacrosanct "Good War" and its atomic culmination above Hiroshima and Nagasaki. When the Smithsonian's National Air and Space Museum contemplated an inclusion of the Japanese victims of atomic warfare in an exhibit planned for the fiftieth anniversary of the Pacific War's end, the intense public furor against the purportedly revisionist undermining of the "American Century's" greatest triumph extirpated the Enola Gay from any consideration of the bomb's enduring civilian toll. In short, fifty years after the dual incinerations of Hiroshima and Nagasaki, it seemed that the same American consensus supporting the righteousness of the atomic bombs still existed, as it had since 1945.;This dissertation seeks a re-examination of American and Japanese memories of atomic warfare, grounded in the dissent that appeared as early as August 1945. By returning to the years of Japan's Occupation, from 1945-1952, we can trace the counternarratives of atomic tragedy that emerged from Japanese and American Christians, questioning not only national celebrations of the just nature of Hiroshima and Nagasaki's destruction, but also national adherence to the long-held identity as an exceptional Christian democracy. Immediate opposition to the use of the atomic bomb to end war in the Pacific, particularly from vocal Christian activists, revealed the lack of any national consensus that shadowed nuclear war from its birth and that complicated the memory of World War II as the "Good War" in America's past.;Confirmed by the victory of war, the United States embarked on a new Christianizing mission in Occupied Japan that extended the boundaries of American democracy, in the Cold War's fight against communism, across the globe. As General Douglas MacArthur fostered democracy in recently militaristic Japan, he called on Christian missionaries to assist the American transformation of its former enemy. Among the Christians to respond to MacArthur's call were those, such as many of the founders of International Christian University, who based their active commitment to improving Japan on their desire to apologize for Hiroshima and Nagasaki; this dissent disappeared from American collective memory as the Cold War bolstered support for nuclear arsenals.
机译:1995年,美国公众舆论围绕神圣的“ Good War”及其在广岛和长崎之上的原子弹达到了顶点。当史密森尼国家航空航天博物馆计划在太平洋战争结束50周年的展览中考虑将日本的原子战受害者纳入其中时,强烈的公众愤怒反对所谓的修正主义破坏了“美国世纪”最大的胜利,这被消灭了。 Enola Gay从炸弹持久的平民伤亡考虑。简而言之,在广岛和长崎两处焚烧五十年之后,似乎仍然存在与1945年以来一样的支持原子弹正义的美国共识:本论文旨在重新审视美国和日本的记忆最早发生在1945年8月的异议中,引发了一场原子战。通过回到1945年至1952年的日本占领时期,我们可以追溯到日本和美国基督徒身上出现的原子悲剧的反叙事,不仅质疑国民庆祝广岛和长崎被毁的正义性质,同时也是全国对长期以来作为特殊基督教民主国家的认同。反对使用原子弹结束太平洋战争的直接反对,特别是反对声音激进的基督教激进分子,表明没有任何民族共识掩盖了核战争的诞生,并使第二次世界大战的记忆复杂化为“好战争”冷战胜利,美国在被占领的日本进行了新的基督教化使命,这在冷战与共产主义的斗争中扩大了美国民主的范围。道格拉斯·麦克阿瑟(Douglas MacArthur)将军在最近的军国主义日本提倡民主的同时,他呼吁基督教传教士协助美国转变其昔日的敌人。响应麦克阿瑟的呼吁的基督徒中有许多,例如国际基督教大学的许多创始人,他们基于致力于为广岛和长崎道歉的愿望,积极致力于改善日本。随着冷战加强了对核武库的支持,这一异议从美国的集体记忆中消失了。

著录项

  • 作者

    Elmendorf, Hilary E. L.;

  • 作者单位

    Washington State University.;

  • 授予单位 Washington State University.;
  • 学科 Religion History of.;History United States.;History Asia Australia and Oceania.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2011
  • 页码 258 p.
  • 总页数 258
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号