首页> 外文学位 >A cross-cultural study of the speech act of apology in American English and Jordanian Arabic.
【24h】

A cross-cultural study of the speech act of apology in American English and Jordanian Arabic.

机译:美国英语和约旦阿拉伯语中道歉言语行为的跨文化研究。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This study is an investigation of the differences between the apology strategies used by Jordanians and Americans. The researcher has used two tests to get her data, the first designed by Sugimoto (1997) in her study of the differences of the apology strategies used in Japan and the USA, and the second designed by this researcher from scenarios she got from students at Indiana University of Pennsylvania, Indiana, USA, and both Yarmouk University and Jordan University of Science and Technology, Irbid, Jordan. The sample of the study consists of 100 (50 females and 50 males) students from each culture for each test (n = 400 students).; Not only has the researcher found differences between the Americans' and Jordanians' use of apologies, she has also detected differences related to the variable of gender within the same culture. The main differences she found between the two cultures' use of apology strategies lie in the facts that Jordanians used more types of the statement of remorse, used the strategy of promising not to repeat offense more than compensation in order to talk their way out of the offense, and invoked Allah's (God's) name and used proverbs and sayings when trying to apologize; Americans on the other hand used more compensation, and tended to blame others as well as themselves when trying to apologize for the committed offense.; Jordanian females and males used different apology strategies. Males used more types of the statement of remorse while females used less non-apology strategies and assigned the blame to themselves more than others, to name a few differences. American females tended to apologize more than males and thus used the statement of remorse more than males did; females also used less non-apology strategies and more apology strategies than males.
机译:这项研究是对约旦人和美国人所使用的道歉策略之间差异的调查。研究人员使用了两项测试来获取数据,第一项是Sugimoto(1997)在研究日本和美国所使用的道歉策略的差异时设计的,第二项是根据研究人员从学生那里获得的情景设计的。美国印第安纳州的宾夕法尼亚州印第安纳大学,约旦的埃尔比德市的雅尔穆克大学和约旦科技大学。该研究的样本由每种文化的100名(50名女性和50名男性)学生在每次测试中组成(n = 400名学生)。研究人员不仅发现了美国人和约旦人道歉之间的差异,而且还发现了与同一文化中性别变量有关的差异。她发现两种文化使用道歉策略的主要区别在于,约旦人使用了更多类型的of悔声明,使用了承诺不再重复冒犯而不是赔偿的策略,以便说出自己的出路。进攻,并在试图道歉时援引安拉(上帝)的名字,并使用谚语和谚语;另一方面,美国人使用了更多的赔偿,并在为犯下的罪行道歉时倾向于指责他人和自己。约旦女性和男性使用不同的道歉策略。男性使用了更多类型的悔恨表述,而女性则使用了较少的非道歉策略,并且将责备归咎于自己,而仅列举了一些区别。美国女性比男性更倾向于道歉,因此使用悔恨的说法比男性更多。女性也比男性使用更少的非道歉策略和更多的道歉策略。

著录项

  • 作者

    Bataineh, Rula Fahmi.;

  • 作者单位

    Indiana University of Pennsylvania.;

  • 授予单位 Indiana University of Pennsylvania.;
  • 学科 Language Linguistics.; Language Rhetoric and Composition.; Speech Communication.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2004
  • 页码 289 p.
  • 总页数 289
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 语言学;语言学;语言学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号