首页> 外文学位 >Camilla Collett: Translating women's silence in nineteenth-century Norway.
【24h】

Camilla Collett: Translating women's silence in nineteenth-century Norway.

机译:卡米拉·科利特(Camilla Collett):改变了19世纪挪威的女性沉默。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The Norwegian author and feminist, Camilla Collett (1813--1895), who is remembered as the most influential and controversial woman of her time in her own country, is little known in the English-speaking world. Had she written in one of Europe's major languages, the quality of her literary production and her contribution to the rights of women would undoubtedly have brought her international recognition in her own lifetime. During her life, Collett was known as Scandinavia's greatest prose stylist and was praised for her beauty of expression. At the same time, she was criticized for the discordant notes of discontentment that pulsated beneath the surface. The works that I translate and discuss here are representative of the wide scope of her genres, her gradual refinement of her ideas, and her stylistic evolution. The translations, along with my translation notes and textual analyses, provide a picture of how her views on the inequities women suffered were influenced by her life story, the revolutionary events taking place in Norway at the time, and the prevailing legal and social codes that restricted young women's development into independent adults. Her writings from her years as an expatriate brought European thought and culture to readers in remote Norway. Her observations about the condition of women anticipate Pierre Bourdieu's and Laura Mulvey's theories in our time. Through Bourdieu's discussion of the manner in which institutions serve to support male dominance, Mulvey's analysis of male and female interactions, and my contextualization of late eighteenth and nineteenth-century literature and culture, I show how institutionalized male dominance affected Camilla Collett's life and thought. Legal and social injustice faced by women in nineteenth-century Scandinavia and Europe is the central theme of her writings. For more than fifty years, Camilla Collett wrote about the subjugation of women and searched for ways to inspire women to become independent. For many years she waged a lonely battle, but her cause gained momentum in the last decades of her life. The rights and opportunities enjoyed by Norwegian women today are a testimony to her success.
机译:挪威作家兼女权主义者卡米拉·科莱特(Camilla Collett,1813--1895年)在她的英语国家中鲜为人知,她被认为是她那个时代在当时最有影响力和争议的女性。如果她用欧洲的主要语言之一写作,她的文学创作质量和对妇女权利的贡献无疑将使她获得一生的国际认可。在她的一生中,科莱特(Collett)被称为斯堪的纳维亚半岛最伟大的散文设计师,并因其美丽的表达而受到赞誉。同时,她因表皮下不满的不满情绪而受到批评。我在这里翻译和讨论的作品代表了她广泛的流派,她对思想的逐步完善以及风格的发展。这些翻译以及我的翻译说明和文字分析提供了一幅图画,显示了她对女性不平等现象的看法如何受到其生活经历,当时在挪威发生的革命事件以及当时流行的法律和社会法规的影响限制了年轻妇女发展成独立的成年人。她作为外籍人士的岁月著作为偏远的挪威读者带来了欧洲的思想和文化。她对妇女状况的观察预示着我们时代皮埃尔·布迪厄(Pierre Bourdieu)和劳拉·穆维(Laura Mulvey)的理论。通过布迪厄(Bourdieu)对制度如何支持男性统治的方式的讨论,穆尔维(Mulvey)对男女互动的分析以及我对18世纪和19世纪后期文学和文化的语境化,我展示了制度化的男性统治如何影响卡米拉·科莱特(Camilla Collett)的生活和思想。 19世纪的斯堪的纳维亚半岛和欧洲妇女面临的法律和社会不公是她作品的主题。五十多年来,卡米拉·科莱特(Camilla Collett)撰写了关于女性的沦陷的文章,并寻找激励女性独立的方法。多年来,她进行了一场孤独的战斗,但她的事业在她生命的最后几十年中得到了发展。今天,挪威妇女享有的权利和机会证明了她的成功。

著录项

  • 作者

    Stockton, Donna.;

  • 作者单位

    University of Colorado at Boulder.;

  • 授予单位 University of Colorado at Boulder.;
  • 学科 Literature Comparative.;Womens Studies.;Literature Scandinavian and Icelandic.;Biography.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2011
  • 页码 292 p.
  • 总页数 292
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号