首页> 外文学位 >Speech after Mao: Literature and Belonging.
【24h】

Speech after Mao: Literature and Belonging.

机译:毛泽东讲话:文学与财产。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation aims to understand the apparent failure of speech in post-Mao literature to fulfill its conventional functions of representation and communication. In order to understand this pattern, I begin by looking back on the utility of speech for nation-building in modern China. In addition to literary analysis of key authors and works, this project brings together research on the history of written and spoken language standardization in modern China; the stakes of private and public space during the Mao and post-Mao eras; as well as theories of speech acts, voice, dissent, secrecy, myth, and national allegory.;I argue that post-Mao literature "deforms," rather than performs, speech's representative and communicative capacity as a response to the political appropriation of individual speech acts. During the Cultural Revolution, speech openly served as a tool for the reinforcement of ideology in public recitations, struggle sessions, confessions and self-criticisms, but we see the political utility of speech earlier in the emphasis on developing a shared culture through the promotion of vernacularization, a standardized spoken language and public acts of oral narration in the late Qing and Republican era. This political utility derived from both the conception of speech as a means of individual agency and the claim that a publicly shared speech would be proof of a cohesive and populist national community. By undoing the underlying equation between speaking and participating in a community, these deformations expose the falseness of attempts to prove---through, for instance, reliance on myth, standardized language, and allegory---that a shared national culture already exists. However, deformed speech here is neither the beginning of an alternative community nor the expression of goal-oriented protest. I depart from criticism that might read this trope as a symptom of oppression to be struggled against in order to arrive at normative speech or as a vehicle of a specific political protest. Instead, I argue that by undermining speech as a means of political agency or individual expression, these authors go beyond a critique of official nationhood and suggest a desire to evade community belonging altogether.
机译:本文旨在了解毛泽东时代后文学在履行其传统的表现和交际功能方面显然存在的失败。为了理解这种模式,我首先回顾一下演讲在现代中国建国中的效用。除了对主要作者和作品进行文学分析外,该项目还汇集了对近代中国书面和口头语言标准化历史的研究;毛时代和后毛时代的私人和公共空间的利益;以及言语行为,声音,异议,保密,神话和民族寓言的理论。;我认为,后毛泽东文学“是在改变而不是在表演,演说的代表和交流能力是对个人政治占有的回应”言语行为。在文化大革命期间,言论公开地充当了在公共朗诵,斗争会议,自白和自我批评中加强意识形态的工具,但是我们看到了言论的政治效用,它早先强调通过促进人类发展共同文化。话语化,清末民国时代的标准口语和公开口述行为。这种政治效用既源于将言论作为个人代理手段的概念,又源于公开发表言论将证明凝聚力和民粹主义民族社区的主张。通过消除说话和参与社区之间的潜在等式,这些变形暴露了试图证明(例如,通过依赖神话,标准语言和寓言)证明已经存在共同的民族文化的错误做法。但是,这里的言语失真既不是替代社区的开始,也不是目标导向抗议的表达。我背离了批评,他们可能会把这种论调理解为为达成规范性言论而被压制的压迫症状或作为特定政治抗议的手段。相反,我认为,通过破坏言论作为政治代理或个人表达的一种手段,这些作者超越了对官方国籍的批判,并提出了一种完全逃避社区归属的愿望。

著录项

  • 作者

    Hsieh, Victoria Linda.;

  • 作者单位

    University of California, Irvine.;

  • 授予单位 University of California, Irvine.;
  • 学科 Language Linguistics.;Literature Asian.;Speech Communication.;Literature Modern.;Literature Comparative.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2012
  • 页码 235 p.
  • 总页数 235
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号