首页> 外文学位 >Bilingualism and the construction of ethnic identity among Chinese Americans in the San Francisco Bay Area.
【24h】

Bilingualism and the construction of ethnic identity among Chinese Americans in the San Francisco Bay Area.

机译:双语和旧金山湾区华裔美国人的种族认同建构。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation examines the role of Chinese-English bilingualism in the construction of ethnic identity for 97 bilingual Chinese Americans in the San Francisco Bay Area, divided by birthplace (American-born and foreign-born but immigrated to the U.S. as children), age (18-32 and 40+), and gender.; Three levels of analysis are employed, based on questionnaire, interview, and spontaneous bilingual conversation data. The quantitative analysis investigates general patterns of language choice and identity and the social factors that influence them. The qualitative analysis uncovers both social and linguistic dimensions of identity. The interaction analysis examines the ways in which speakers achieve social goals by strategically mixing languages in specifiable ways.; The strongest differentiating factor in linguistic and identity practices is birthplace: American-born versus foreign-born. The qualitative analysis finds Chinese identity is constructed from Chinese components, American identity of American components and in opposition to specific Chinese characteristics, and Chinese American identity as both a combination of Chinese and American components and a unique creation of its own. Participants' perceived expectations of those inside and outside the Chinese American community, and their associated social meanings, complicate these identities and linguistic behaviors, leading participants to moderate the amount of Chinese and English employed and to position themselves so as not to be considered too similar/distinct or authentic/inauthentic, neither too American nor too Chinese. The interaction analysis demonstrates how code-switching (in Mandarin or Cantonese), through the voicing of similarity/difference and authenticity/inauthenticity, can be used to display affiliation and disaffiliation with particular identities.; These results indicate that claiming bilingualism is a vital part of the participants' and community's identities. Contradictorily, participants acknowledge knowing Chinese probably will not be fundamental to future generations' identities. This indicates the fringes of bilingualism can reveal much about the mechanisms and motivations of identifying as bilingual. Further, by considering multiple influences (the individual, community, and outsider) on identity, the results illustrate how the social meanings of linguistic behavior can inform perceptions, practices, and positionings. Finally, the results demonstrate the need to adopt multiple analytical levels in order to more successfully triangulate the processes involved in language and identity.
机译:本文研究了汉英双语在旧金山湾区97名双语华裔美国人在族裔认同建构中的作用,除以出生地(美国出生和外国出生,但以儿童身份移民到美国),年龄( 18-32和40+),以及性别。根据问卷,访谈和自发的双语对话数据,采用了三个分析级别。定量分析调查了语言选择和身份的一般模式以及影响它们的社会因素。定性分析揭示了身份的社会和语言维度。互动分析检查说话者通过以特定方式策略性地混合语言来实现社会目标的方式。语言和身份实践中最重要的差异化因素是出生地:美国出生与外国出生。定性分析发现,中国身份是由中国成分,美国成分的美国成分构成并与特定的中国特色相对立,以及华裔美国人的身份既是中美成分的结合又是其自身独特的创造。参与者对美籍华人社区内部和外部的期望以及相关的社会意义使这些身份和语言行为变得复杂,导致参与者降低了所使用的中文和英语的数量,并定位自己以免被认为过于相似/ distinct或真实/不真实,既不是美国也不是中国人。交互分析演示了如何通过表达相似性/差异性和真实性/不真实性来进行代码转换(普通话或广东话),以显示具有特定身份的从属和从属关系。这些结果表明,主张双语是参与者和社区身份的重要组成部分。矛盾的是,与会人员承认,了解中国可能对子孙后代的身份并非至关重要。这表明双语的边缘性可以揭示很多有关识别为双语的机制和动机。此外,通过考虑对身份的多重影响(个人,社区和局外人),研究结果说明了语言行为的社会意义如何能够帮助感知,实践和定位。最后,结果表明需要采用多个分析级别,以便更成功地对涉及语言和身份的过程进行三角剖分。

著录项

  • 作者

    Williams, Ashley M.;

  • 作者单位

    University of Michigan.;

  • 授予单位 University of Michigan.;
  • 学科 Language Linguistics.; American Studies.; Sociology Ethnic and Racial Studies.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2006
  • 页码 269 p.
  • 总页数 269
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 语言学;民族学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号