声明
致谢
Chapter One A Brief Introduction to Source Text
1.1 About the Author
1.2 Background of Source Text
1.3 Introduction of Source Text
1.4 Aim and Significance of this Translation
Chapter Two Task Description
2.1 Translation Preparation
2.2 Translation Process
2.3 Translation Proofreading
Chapter Three Theoretical Foundation
3.1 A Overview of Skopos Theory
3.2 The Emergence and Development of Skopos Theory
3.3 Three Rules of Skopos Theory
3.3.1 The Skopos Rule
3.3.2 The Coherence Rule
3.3.3 The Fidelity Rule
Chapter Four Case Analysis
4.1 Lexical Level
4.1.1 Translation of Proper Nouns
4.1.2 Translation of Technical Terms
4.1.3 The Selection of Word Meaning
4.2 Syntactic Level
4.2.1 Translation of Long Sentences
4.2.2 Translation of Passive Sentences
Chapter Five Conclusion
5.1 Major Findings
5.2 Limitations
5.3 Suggestions and Recommendations
参考文献
AppendixⅠSource Text
AppendixⅡTarget Text
合肥工业大学;