声明
Introduction
Chapter 1 Description of the Translation Practice
1.1 Practice Introduction
1.2 Purpose and Significance of the Practice
Chapter 2 Process of the Translation Practice
2.1 Pre-translation
2.1.1 Preparation of Translation Tools
2.1.2 Selection and Analysis of Parallel Text
2.2 Mid-translation
2.3 Post-translation
Chapter 3 Case Analysis of Translation
3.1 Communicative Translation Theory
3.2 Analysis of Text Features
3.3 Case Analysis under the Guidance of Communicative Translation Theory
3.3.1 Translation by Convention
3.3.2 Annotation
3.3.3 Shift of Perspective
3.3.4 Addition
3.3.5 Omission
3.3.6 Paraphrase
3.3.7 Division
3.4 Summary
Chapter 4 Conclusion
4.1 Experience Gained from the Practice
4.2 Suggestions for Future Study
参考文献
致谢
Appendix
天津师范大学;