声明
凡例
緒論
一、《鄭玄辭典》的研究現狀
(一)研究對象和選題意義
(二)研究現狀
二、預期目標及方法
(一)研究目標
(二)研究方法
三、文章條目收録標準
四、创新及困难
第一章《鄭玄辭典》已收《周禮注》語詞訓釋研究
一、 脱文
(一)經文脱文
(二)鄭注脱文
(三)義項脱文
二、 衍文
(一)經文衍文
(二)鄭注衍文
(三)義項衍文
三、 訛文
(一)經文訛文
(二)鄭注訛文
(三)義項訛文
四、 訓釋内容收録不全
(一)漏收部分訓條
(二)截取釋義不當而導致注釋收録不完整
五、 斷句不同産生訛誤
(一)經文斷句有誤
(二)斷句不當而導致收録不完整
(三)斷句不當而導致誤收了多餘的内容
(四)鄭注斷句有誤
六、 語序不當
七、 篇名有誤
八、所引作者張冠李戴
九、詞頭有誤
十、標點符號錯誤
小結
第二章《鄭玄辭典》未收入《周禮注》語詞訓釋研究
一、詞目和義項均未收録
二、僅收録詞目,未收録義項
三、義項已收録,但漏收該義項的部分文獻用例
小結
第三章 《鄭玄辭典》與《故訓匯纂》有關《周禮注》語詞訓釋條目收録情况的對比
(一)僅收録詞目,未收録義項
(二)詞目和義項均未收録
(三)義項已收録,但漏收該義項的部分文獻用例
二、《故訓匯纂》收録《周禮注》某條語詞訓釋條目,而《鄭玄辭典》未收録
(一)僅收録詞目,未收録義項
(二)詞目和義項均未收録
(三)義項已收録,但漏收該義項的部分文獻用例
(四)附:《鄭玄辭典》失收的語詞訓釋條目,在《故訓匯纂》中收録有誤
三、《故訓匯纂》與《鄭玄辭典》均未收入《周禮注》語詞訓釋内容
(一)兩書未收録的情况相同
(二)兩書未收録的情况不同
四、《故訓匯纂》與《鄭玄辭典》均收録《周禮注》某條語詞訓釋條目,但收録情况不同
(一)《鄭玄辭典》收録無誤,而《故訓匯纂》收録有誤
(二)《鄭玄辭典》與《故訓匯纂》收録皆有誤
(三)《故訓匯纂》收録無誤,而《鄭玄辭典》收録有誤
小結
結語
参考文献
致谢
攻讀學位期間發表的學術論文目錄
天津师范大学;