声明
中文摘 要
目 录
第1章 绪论
1.1 研究的背景、目的与意义
1.1.1 研究的背景
1.1.2 研究的目的
1.1.3 研究的意义
1.2 研究范围及概念界定
1.2.1 江南古典园林
1.2.2 图解式转译
1.2.3 模式语言
1.3 国内外研究现状综述
1.3.1 园林现代性的研究概况
1.3.2 现代园林设计语言的研究概况
1.3.3 园林“图解式转译”与“模式语言”的研究概况
1.3.4 小结
1.4 研究的内容、方法及框架
1.4.1 研究内容
1.4.2 研究方法概述
1.4.3 研究的思维框架
第2章 中国园林的演进历程及反思
2.1 中国园林的演进历程及特征
2.1.1 古典园林时期(1840 年以前)
2.1.2 近代园林时期(1840-1949 年)
2.1.3 现代园林时期(1949 年以后)
2.1.4 小结
2.2 中国园林演进历程中的问题与矛盾
2.2.1 意识形态的杂糅
2.2.2 本土化语汇挖掘的缺乏
2.2.3 “园林”至“公园”演变的错位
2.3 中国古典园林转译的必要性与可行性
2.3.1 中国古典园林转译的必要性
2.3.2 中国古典园林转译的可行性
2.4 本章小结
第3章 相关概念、对象的厘清及界定
3.1 “转译”及“图解式转译”相关概念的厘清
3.1.1 “转译”的概念及框架体系
3.1.2 园林“转译”的类型
3.1.3 “图解式转译”的可研性
3.2 “模式语言”相关概念的厘清
3.2.1 “模式语言”的背景及概念
3.2.2 “模式语言”的主要特征
3.2.3 “模式语言”与“图解式转译”的共性及联系
3.2.4 基于“图解式转译”的“模式语言”可研性
3.3 园林转译对象的界定
3.3.1 “遮罩关系”的界定线索
3.3.2 基于“遮罩关系”转译对象的界定
3.4 本章小结
第4章 江南古典园林石山模式语言初探
4.1 石山基本模式
4.1.1 可行式空间
4.1.2 可望式空间
4.1.3 可游式空间
4.1.4 可居式空间
4.1.5 小结
4.2 石山复合模式
4.2.1 螺旋式
4.2.2 取景式
4.2.3 山房式
4.2.4 回环式
4.2.5 山梯式
4.2.6 并列式
4.2.7 穿越式
4.2.8 过渡式
4.2.9 点景式
4.3 石山复合模式交互关系
4.4 本章小结
第5章 江南古典园林装折模式语言初探
5.1 “步移景异”装折模式
5.1.1 “步移景异”装折基本模式
5.1.2 “步移景异”装折复合模式
5.1.3 小结
5.2 “小中见大”装折模式
5.2.1 “小中见大”装折基本模式
5.2.2 “小中见大”装折复合模式
5.2.3 小结
5.3 “方方渗景”装折模式
5.3.1 “方方渗景”装折基本模式
5.3.2 “方方渗景”装折复合模式
5.3.3 小结
5.4 本章小结
第6章 江南古典园林景观模式语言初探
6.1 景观基本模式
6.1.1 裸观成景
6.1.2 粉墙如画
6.1.3 框观如画
6.1.4 框墙如画
6.1.5 小结
6.2 景观复合模式
6.2.1 “拓空如画”景观复合模式
6.2.2 “环绕如画”景观复合模式
6.2.3 “连绵如画”景观复合模式
6.2.4 小结
6.3 本章小结
第7章 模式语言在当代建筑设计中的应用
7.1 石山模式语言的应用
7.1.1 螺旋式
7.1.2 取景式
7.1.3 山房式
7.1.4 回环式
7.1.5 穿越式
7.1.6 其余诸式
7.1.7 小结
7.2 装折模式语言的应用
7.2.1 “步移景异”模式语言
7.2.2 “小中见大”模式语言
7.2.3 “方方渗景”模式语言
7.2.4 小结
7.3 景观模式语言的应用
7.4 本章小结
结语
研究结论
创新点
研究前景展望
参考文献
附录 A 攻读学位期间所发表的学术论文目录
致 谢
湖南大学;