声明
Chapter One Task Description
1.1 Source and Content of the Task
1.2 Translation Purpose and Significance
Chapter Two Translation Process
2.1 Background Knowledge Preparation
2.2 Translation Strategies and Translation Tools
2.3 Problems to be Solved
Chapter Three Translation Strategies and Case Analysis
3.1 Introduction to the Skopos Theory
3.2 The guiding significance of Skopos Theory
3.3. Lexical Features, Case Analysis and Translation Techniques
3.3.1 Abbreviations and Nonverbal Expressions
3.3.2 Technical Terms
3.3.3 Understanding in the Context
3.4 Syntactic Features, Case Analysis and Translation Techniques
3.4.1 Omission
3.4.2 Passive Voice
3.4.3 Sentences with “it” as the subjects
Conclusion
参考文献
Appendices
Appendix1 原文
Appendix 2 译文
攻读硕士学位期间取得的学术成果
致谢
中国石油大学(华东);