首页> 中文学位 >从功能对等理论看《全球化4.0在第四次工业革命时代塑造新的全球架构》(节选)英汉翻译报告
【6h】

从功能对等理论看《全球化4.0在第四次工业革命时代塑造新的全球架构》(节选)英汉翻译报告

代理获取

目录

声明

Contents

Abstract

摘要

Chapter One Project Introduction

1.1 Task Description

1.1.1 Text Source

1.1.2 Background of the Translation Task

1.2 Significance of the Translation Task

1.3 Structure of the Report

Chapter Two Translation Process

2.1 Pre-Translation Preparation

2.1.1 Preparation of Translation Theory and Translation Tools

2.1.2 Analysis of Source Text

2.2 Difficulties Encountered in Translation

2.3 Post-translation Work

2.3.1 Self-Proofreading

2.3.1 Proofreading by Others

Chapter Three Functional Equivalence Theory

3.1 The Introduction of Functional Equivalence Theory

3.2 Principles of Functional Equivalence Theory

3.3 Application of Functional Equivalence Theory in the Translation

Chapter Four Analysis of Translation Cases

4.1 Translation Methods at Lexical Level

4.1.1 Terminology translation

4.1.2 Conversion of Part of Speech

4.1.3 Polysemy

4.2 Translation Methods at Syntactic Level

4.2.1 Translation Strategies of Relative Clause

4.2.2 Translation Strategies of Long Sentences

4.3 Translation Methods at Discourse Level

4.3.1 Coherence and Cohesion

4.3.2 Intercultural Translation

Chapter Five Conclusion

5.1 Summary of Translation Strategies

5.2 Gains and Deficiencies in the Translation

References

Acknowledgments

Appendix

展开▼

著录项

  • 作者

    初晓旭;

  • 作者单位

    山东大学;

  • 授予单位 山东大学;
  • 学科 英语笔译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 刘振前;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 I04H31;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号