首页> 中文学位 >《二战中的商船海员》汉译中句式重构的实践报告
【6h】

《二战中的商船海员》汉译中句式重构的实践报告

代理获取

目录

声明

第 1 章 翻译任务介绍

1.1 作品原文介绍

1.2 翻译任务简介

第 2 章 翻译过程

2.1 译前准备

2.2 翻译过程描述

2.3 译后事项

第 3 章 翻译案例分析

3.1 海事文本的特点分析

3.1.1 海事文本的语言特点

3.1.2 海事文本的句式特点

3.1.3 海事文本的翻译难点

3.2 海事文本翻译中的句式重构

3.2.1 换序译法

3.2.2 转态译法

3.2.3 正反译法

3.2.4 缩句译法

3.2.5 合句译法

第 4 章 翻译实践总结

4.1 翻译总结

4.2 翻译启示

参考文献

附录A 原文与译文

附录B 翻译术语对照表

致谢

作者简历及攻读硕士学位期间的科研成果

展开▼

著录项

  • 作者

    李洋洋;

  • 作者单位

    大连海事大学;

  • 授予单位 大连海事大学;
  • 学科 英语笔译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 刘迎春;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 U66X50;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号