首页> 中文学位 >“音叉”网站乐评翻译实践报告
【6h】

“音叉”网站乐评翻译实践报告

代理获取

目录

声明

Chapter Ⅰ Introduction

1.1 Purpose of Task

1.2 Background of Text

Chapter Ⅱ Translation Process

2.1 Pre-Translation Preparation

2.1.1 Text Analysis

2.1.2 Parallel Text

2.1.3 Translation Theories

2.2 Translating Stage

2.3 Proofreading

Chapter Ⅲ Case Study

3.1 Problems in Process of Translation

3.1.1 Translation of Names and Titles

3.1.2 Misunderstanding of Colloquial Expression

3.1.3 Translationese of Target Language

3.1.4 Lacking of Corresponding Expressions in Chinese

3.2 Applications of Equivalence Theory

3.2.1 Referring to Parallel Text

3.2.2 Adding and Subtracting Flexibly

3.2.3 Choosing Different Expressions of the Same Meaning

Chapter Ⅳ Conclusion

4.1 Unsolved Problems and Personal Thinking

4.2 Suggestion for Future Research

参考文献

Appendix

致谢

展开▼

著录项

  • 作者

    高云棣;

  • 作者单位

    河北师范大学;

  • 授予单位 河北师范大学;
  • 学科 英语笔译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 南方;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 TP2TH8;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号