首页> 中文学位 >《祝福》四个英译本中性别相关翻译策略变化研究
【6h】

《祝福》四个英译本中性别相关翻译策略变化研究

代理获取

目录

声明

致谢

Chapter 1 Introduction

1.1 Background of the Study

1.2 Objectives and significance of the study

1.3 Layout of the thesis

Chapter 2 Feminist Translation Theory and the Study of Zhufu and its Translations

2.1 The development of feminist translation theory

2.2 Gender, language and feminist translation theory

2.3 Previous research on Zhufu and its translations

Chapter 3 A Theoretical Framework of Gender Modulation in Translation

3.1 Definition of gender modulation

3.2 Gender modulation and feminist translation studies

3.3 Gender modulation and linguistic features of translation

3.4 Explanations for modulation types

Chapter 4 Analyses of gender-related Modulation in English Translations of Zhufu

4.1 The Cultural background of translators

4.2 gender-related description:linguistic features

4.3 Explanations to differences in gender-related modulation

Chapter 5 Conclusion

5.1 Major Findings of the study

5.2 Limitations of the study

参考文献

Appendix:gender related descriptions

展开▼

著录项

  • 作者

    赵雨晴;

  • 作者单位

    西南大学;

  • 授予单位 西南大学;
  • 学科 翻译理论与实践
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 胡显耀;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 I20I2;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号