声明
致谢
Chapter One Introduction
1.1 Research Background
1.2 Objectives and Significance
1.3 Research Questions
1.4 Corpus and Methodology
1.5 Layout of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Previous Studies on the English Translation of Chinese Legislative texts
2.2 Previous Studies on Modal Operators in Chinese Legislative texts
2.3 Summary
Chapter Three Theoretical Foundations:Modality System
3.1 Modalization and Modulation
3.2 Orientation and Value
3.3 Modal Operators
Chapter Four Features of Modal Operators in the English Translation of Chinese Legislative Texts
4.1 Distribution
4.2 Value
4.3 Polarity
4.4 Summary
Chapter Five Mistranslation in the Translation of Modal Operators in Chinese Legislative Texts
5.1 The Same English Modal Operator for Different Chinese Modal Operators
5.2 Different English Modal Operators for the Same Chinese Modal Operator
5.3 Summary
Chapter Six Strategies for Translating Modal Operators in Chinese Legislative texts
6.1 Modal Operators in Facultative Norms
6.2 Modal Operators in Obligatory Norms
6.3 Modal Operators in Prohibitive Norms
6.4 Summary
Chapter Seven Conclusion
7.1 Major Findings of the Study
7.2 Limitations and Suggestions for the Further Study
参考文献
西南大学;