封面
声明
中文摘要
英文摘要
目录
1.翻译缘起
1.1 翻译背景
1.2 任务概述
1.3 实践意义
2.任务准备
2.1 收集背景知识
2.2 熟悉论坛日程活动
2.3 词汇查阅
2.4 了解外事礼仪
2.5 着装准备
2.6 问题预测及准备
3.翻译理论框架
3.1 释意理论对翻译的定义
3.2 释意理论的翻译程序
3.3 释意理论下的翻译原则
4.案例分析
4.1 源语释意
4.2 译入语的重新表达
5.译员的多重角色分析
5.1 协调者
5.2 文化传递者
5.3 服务人员
5.4 交际者
总结与反思
1. 问题与反思
2. 收获与启发
参考文献
附录
附录1接待用语
附录2 相关词汇
附录3录音文本(部分)
致谢