封面
声明
英文摘要
中文摘要
目录
Chapter I Introduction
1.1 Introduction
1.2 Content of the Book
1.3 Process of Translation Project
1.4 Structure of Report
Chapter II Pre-translation Analysis and Preparations
2.1 Analysis of the Original Text
2.2 Pre-translation Preparations
Chapter III Features of the Informative Text and Translation Strategy
3.1 The features of Informative Text
3.2 Translation Strategy Applied
Chapter IV Translation Methods of Case Study
4.1 Terms
4.2 Long Sentence
4.2.1 Sequential Translation
4.2.2 Reversion Translation
4.2.3 Splitting Translation
4.2.4 Combination of Translation Skills
4.3 Passive Voice
4.3.1Conversion into Active Voice
4.3.2 Unchanged Passive Voice
4.4 Text Cohesion
Chapter V Feedback of the Translation
Chapter VI Conclusion
6.1 Translation Experiences
6.2 Translation Lessons
致谢
参考文献
Appendix