摘要
第1章 引言
1.1 研究背景及意义
1.2 项目介绍
1.3 过程简述
第2章 字幕中的文化差异表现
2.1 文化背景差异
2.2 宗教信仰差异
2.3 价值取向差异
第3章 案例分析
3.1 文化差异下短语翻译策略的选择
3.1.1 人物称谓翻译
3.1.2 中医术语翻译
3.1.3 涉及景点翻译
3.1.4 道教词汇翻译
3.2 从跨文化角度分析归化策略在文本翻译中的应用
3.2.1 增减法实例分析
3.2.2 类比法实例分析
3.2.3 加注法实例分析
3.3 从跨文化角度分析异化策略在文本翻译中的应用
3.3.1 增减法实例分析
3.3.2 加注法实例分析
第4章 结论
参考文献
附录
致谢
声明